segunda-feira, 24 de novembro de 2014

DESCOMPLICANDO! O QUE É "AIN'T", "GONNA", "WANNA" E "GOTTA" ?

Quem nunca ouviu essas expressões, ou melhor contrações coloquiais? Elas são algumas das famosas contrações informais que encontramos no Inglês e que traz dor de cabeça para alguns estudantes ao tentar traduzir um texto ou até mesmo uma conversação informal. Lembrando que são muito utilizadas na língua falada até mesmo para ter um ritmo mais rápido na conversação. Já não são permitidas na língua escrita formal, quando redigimos cartas ou documentos oficiais.  Vejamos então, as particularidades de cada uma:

AIN'T
É a forma negativa do verbo to be ( am not, is not e are not). 

Exemplo: 
                 He is not a student.( Ele não é um estudante.) 
                 He ain't a student. 
                 
                  Aren't you a teacher? ( Você não é um professor?)
                 Ain't you a teacher ?

                 
GONNA
É a forma contraída de "going to". Usado para expressar ações que irão acontecer em um futuro próximo, imediato. 

Exemplo:
               I'm going to study English. ( Eu vou estudar inglês) 
               I'm gonna study English. 

               He's going to do his homework. ( Ele vai fazer sua tarefa de casa.)
               He's gonna do his homework. 


WANNA
Forma contraída de "want to". 

Exemplo: 
               I want to go to the movie theater. ( Eu quero ir ao cinema.) 
               I wanna go to the movie theater. 

               We want to watch the games. ( Nós queremos assistir os jogos.)  
              We wanna watch the games. 


GOTTA 
Contração de have got to ou got to .

Exemplo:
              They have got to study hard. ( Eles têm que estudar muito.)
              They've gotta study hard. 

             I have got to find a new job. ( Eu tenho que encontrar um novo emprego.) 
             I've gotta find a new job. 

Cuidado para não ser mal interpretado! Pertencendo à uma linguagem informal, o uso dessas contrações poderá acarretar, em algum momento, uma desvinculação na compreensão de seu discurso enquanto tenta manter alguma conversação ou diálogo, com certo grupo de pessoas onde desconhecem a significação deste recurso na linguagem. Portanto, será melhor não utilizar e ser mais objetivo e claro no que você está falando em inglês. O importante é sempre manter uma boa comunicação e isso também será muito bom para sua imagem, o que as pessoas irão pensar sobre você. 

E para terminar encontrei um vídeo bem legal do Professor Fernando do English Class, onde ele traz algumas dicas sobre o nosso tema. Aproveite e confira a pronúncia junto com o professor dessas contrações que aprendemos hoje. 

That's all, guys!!!
by Teacher Rony Gleison 

Veja também: 
 DESCOMPLICANDO! DIFERENÇA ENTRE FATHER X DADDY - MOTHER X MOM 

DESCOMPLICANDO! COMO SE DIZ: BISAVÔ, TATARAVÔ...
Link:http://pensandoemingles.blogspot.com.br/2014/08/descomplicando-veja-como-se-diz-bisavo.html


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe seus elogios, dúvidas ou sugestões aqui via comentário. Sua participação é fundamental para o desenvolvimento do blog e do aprendizado de outros leitores. Obrigado!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...