Hello guys,
Hoje vamos iniciar uma série muito interessante aqui no blog Pensando Em Inglês. O tema é “ Traduz isso pra mim!”. Com certeza esta frase não lhe soa estranho, não é? Lembra daquela hora que você está no aperto para traduzir algo e não consegui e de repente encontra alguém que pode te ajudar? Certamente neste momento você olha e diz: Você pode traduzir isso pra mim? ou Traduz isso pra mim! Já ouvi muito isso por aí. E sempre é um barato poder ajudar as pessoas a descobrir o significado de frases ou palavras do português para inglês ou vice e versa, mesmo que alguns momentos nos deparamos com situações bem complicadas. Então, o objetivo aqui será descobrir traduções de frases e palavras bem curiosas, inusitadas, engraçadas e etc.
Conto com sua participação enviando para o blog frases ou palavras em inglês ou português que você gostaria de saber a tradução. Você poderá enviar via comentário no final deste post ou pelo e-mail abaixo:
Contato para pedir tradução em inglês ou português de frases ou palavras
E em nosso primeiro post da série vamos conferir como falamos “fazer cocô” e “xixi” em inglês! Confira também uma forma mais educada para dizer isso.
Urinar,fazer xixi…
Forma educada de dizer: to make water, to go to the bathroom, to do/to go/to make: number one, pee pee ( Usado por crianças)
Forma vulgar ( tome cuidado com quem você vai usar): to pee, to have a pee, to piss, to take a leak, to take a piss,to have a piss…
Gíria: to check the sandbox, to make a pit stop…
Exemplos:
I never make water inside house. ( Eu nunca faço xixi dentro de casa.)
He’s having a piss. ( Ele está fazendo xixi.)
Defecar, fazer cocô…
Forma educada de dizer: to go to the bathroom, to go/ to make/ to do: number two,doody ( Usado por crianças)
Forma vulgar ( tome cuidado com quem você vai usar): to crap, to dump, to shit, to take a crap, to take a shit …
Gíria: to feed the fish,to use facilities…
Exemplos:
He needed to take a shit. ( Ele precisava fazer cocô.)
She’s going to do the number two. ( Ela vai fazer o número dois.)
É claro que não existem apenas essas frases. Você talvez possa conhecer outras. Escreva elas via comentário para que todos que frequentam o Pensando Em Inglês também possam aprender.
That’s enough, folks!
See you all next time!
By Teacher Rony Gleison
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixe seus elogios, dúvidas ou sugestões aqui via comentário. Sua participação é fundamental para o desenvolvimento do blog e do aprendizado de outros leitores. Obrigado!